Louder than Words

January 24, 2011

There is an article in the New York Times today about Zimbabwean artist, Owen Maseko, whose recent exhibit at the National Gallery has been censored. Maseko’s work focuses on the Gukuranhundi, a massacre of thousands of Ndebele people that occurred between 1983 – 1987 in Zimbabwe. The exhibit remains standing but access has been barred. Instead, patrons can catch glimpses of the work from a balcony above. The windows of the gallery have been covered with newspapers.

The windows of the National Gallery, covered in newspaper. Source: NY Times

The New York Times article touches on the troubled past (and present) of Zimbabwe under President Mugabe’s rule, and discusses the fear of a public who cannot criticize its rulers or play a hand in shaping their country’s future. It also highlights the complicated relationship between art, politics and reconciliation. The article notes that Owen Maseko “created the Gukurahundi exhibit to contribute to reconciliation.” I wonder what reconciliation means in this context, especially given that Mugabe is still in power.

As my research on the Indian Residential School Truth and Reconciliation Commission (IRS TRC) moves forward, the role of artwork in the negotiation of a troubled past and particularly within the context of reconciliation continues to arise as an area of interest. The IRS TRC has put out a call for artwork, recognizing that images/artwork/film etc. can play a powerful role in processes of reconciliation. It is the first TRC that has prioritized artist engagements with the past in this way.

I recently came across this image on one of my favorite blogs, No Caption Needed. The blog post is entitled “Seeing the Past in the Present,” and showcases the work of artist Sergey Larenkov. Larenkov uses archival images of Europe during World War II and current photographs to make the past legible in the present.  Because I find these images so striking, and because sometimes images do speak louder than words, I end this post with one of Larenkov’s images.

By Sergey Larenkov. Source: No Caption Needed

Reconciling Several Pasts

December 20, 2010

The Canadian Truth and Reconciliation Commission has recently announced a conference to take place in Vancouver (March 2 – 4, 2011) to discuss the proposed National Research Centre on Residential Schools. I recently visited the Nikkei Place / Japanese Canadian National Museum (JCNM) in Burnaby whose funds partially came from the reparations awarded for the internment of Japanese Canadians during World War II. I wonder if the Research Centre on Residential Schools will take their cue from the JCNM, which aims to be a site for both the sharing of information as well as the creation and fostering of a strong Japanese Canadian community.

Raymond Nakamura gave me a tour of the exhibit on the internment and we discussed some of the similarities between the Japanese Canadian experience and the Indian Residential Schools. A few months ago, I posted a short excerpt from Thomas King’s short story, “Coyote and the Enemy Aliens,which draws connections between these two histories. It seems fitting to post it again here:

“I know the story of the Japanese internment in Canada. I know it as most Canadians know it.

In pieces.

From a distance.

But whenever I hear the story, I think about Indians, for the treatment the Canadian government afforded Japanese people during the Second World War is strikingly similar to the treatment that the Canadian government has always afforded Native people, and whenever I hear either of these stories, a strange thing happens.

I think of the other.

I’m not suggesting that Native people have suffered the way the Japanese suffered or that the Japanese suffered the way Native people have. I’m simply suggesting that hatred and greed produce much the same sort of results, no matter who we practice on.”

Model of Japanese Canadian Internment Camp in Lemon Creek, BC

Image at Internment Exhibit

New Book: Other Tongues

December 10, 2010

Yesterday, I had the pleasure of attending the book launch for Other Tongues: Mixed Race Women Speak Out at the Toronto Women’s Bookstore. It was an inspirational evening and I felt so honoured to be a part of the event and this amazing book.

Earlier in the week, I had decided that I wasn’t going to read an excerpt from my short story, “On the Train”. The idea of standing up in front of a room full of strangers to share this story made me too nervous. But as I sat in the audience and heard all these amazing women read their poems and stories, I gathered the courage and decided to read as well. I’m glad I did.

Thank you to the editors, Adebe D.A. and Andrea Thompson, the publishers Inanna Press (York University), and all the contributors who made the collection possible. I’m looking forward to reading the book from cover to cover.

Back to the matter at hand

December 1, 2010


Postcard for The Children Remembered

I’ve been looking through the archival documents and images I brought with me to Paris and am still trying to process the many stories they tell. Because in most cases I did not bring the originals with me, I am either looking at pictures of pictures (photographs I’ve taken of the images), photocopies or reproductions of the originals that are now circulating in different ways.

The image that has my attention now is a postcard printed by the United Church of Canada. It is a piece of promotional material for their Residential Schools Archival Project: “The Children Remembered.” There is a lot going on in the photo. The children are drawing “zeros” or perhaps circles on the blackboard, their backs facing away from us. Three girls, five boys. The banner “Looking unto Jesus” is perched above them in bold block letters. The image conveys both a sense of movement and a sense of stillness. The second girl is caught with her head looking slightly to her left; the boy second from the right seems to be reaching upwards to write higher. The angle from the picture is taken positions the photographer (and the viewer of the photograph) within the first rows of the classroom.

On the back of the postcard is a short excerpt from the United Church of Canada Apology made in 1986: “We tried to make you be like us and in so doing we helped to destroy the vision that made you what you were.”

An image from my last trip to Berlin

An interesting article appears in the New York Times today about a contest of memory over the date, November 9 in Germany. The date carries double-meaning as the date of the “Kristallnacht,” as well as the day the Berlin wall was breached.

From the article:

Germans take the business of remembering very seriously, and so Nov. 9 has always presented a bit of a challenge — how to celebrate the joy of the wall’s coming down while at the same time commemorating the night of terror known as Kristallnacht, or the night of broken glass….

Years ago, Germany decided to sidestep the awkward historical coincidence by emphasizing Oct. 3, 1990, as the day of unification, and playing down Nov. 9, 1989. But that effort seems to have lost steam. “Memory is about self-interest,” said Maxim Biller, a prominent writer and commentator who is Jewish. “The Germans wanted to reconcile with history, to have a better corporate identity for society, in a way, yes.”

Read the full article here.

Hello, France.

November 7, 2010

An obligatory shot of the Eiffel Tower

I arrived in France at the beginning of November to begin my 5 week stay as a Memory and Memorialization Fellow at l’École normale supérieure in Cachan (a suburb of Paris). The Fellowship, organized by CNRS (France), New York University (USA), Memorial de Caen (France), and the National September 11 Memorial and Museum (USA), brings together memory scholars and experts to foster dialogue across disciplines.

During my stay, I’m interested in seeing how discourses of public memory circulate in France, particularly in relation to a history of colonialism and the second world war. I’m also interested in discourses of assimilation in France, as they reveal some of the ways in which France imagines itself as a nation and imagines its citizens. Although my main emphasis remains the Canadian Truth and Reconciliation Commission, I’m curious to see if or how drawing comparisons between the two contexts can lead to some interesting conversations.

In my first week, I’ve managed to dive into my reading list, do a little writing, and  visit two museums of interest: Le musée du quai Branly and Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration. I’m going to post about them soon. But in the meantime, here are a few photos from my trip so far:

Me and the leaves

A quiet morning at l'École normale supérieure campus in Cachan.

NA and JB reunited.

To watch the live webcast of Public Education Initiative, presented by the Indian Residential School Survivors Society, connect to the IRSSS site and click on the webcast link. The event is scheduled to run from 8:30am – 4:30pm PST and is hosted by Squamish Nation at the Chief Joe Mathias Centre in North Vancouver.

The audience listens to Grand Chief Stewart Phillip the Public Education Initiative.

Grand Chief Edward John addresses the audience via video link

A Visit to Ottawa

September 20, 2010

Indian Residential School students holding up letters spelling "goodbye" at the Fort Simpson School in the Northwest Territories, 1922. Credit: J.F. Moran / Library and Archives Canada / PA-102575

I’ve posted in the past about visiting various archives, and it never ceases to amaze me the stacks and stacks of information held within their walls. You can start your search in one place, looking for one thread of information and the trail takes you somewhere completely different. My trip to the National Archives in Ottawa was no different. Mostly, I was looking for particular photos from particular residential schools, and I saw many photographs that were striking (including the one above, which can also be found online through the archive’s website).

I also found a whole stack of letters sent from the schools to the administrators regarding the upkeep of the schools, payment to staff, ledgers of staff and students. These documents track some of the mundane and everyday aspects involved in running the schools, revealing the ways in which policies affecting the schools took shape. For example, many of the letters I sifted through (generally from the 1940s and 1950s) discussed the need for manual training for the students. The focus was not on reading, writing or math, but on the training of a low-income work force. The documents included the lists of chores (including the repairing of furniture and fixing broken windows) undertaken by the young students and included letters expressing concern and dismay at the poor conditions in which the students resided. For example:

Letter extract from Dr. P.E. Moore, Director of Indian Health Services, on his visit to Chemawawin Indian Day School – Letter dated 15, September 1947:

“When I see these buildings I am not at all proud of our Department. We should set an example and we are certainly not doing it here. However, any comments I shall make are purely from a health angle. There has been a lot of rain recently and I discovered that the ration house leaks in places, the plaster has fallen away from between the logs which must allow both rain and snow to penetrate. At one corner the logs are so rotted that the dogs had dug a hole large enough for them to enter and steal some of the bacon. The man has repaired this opening temporarily with tin and stones. One would have to have a powerful imagination to see anything sanitary about this place.”

Recently, I’ve been reading about the role that indigenous literature can play in the process of reconciliation in Canada. I’m currently finishing Jo-Ann Episkenew’s Taking Back Our Spirits: Indigenous Literature, Public Policy, and Healing where she explores the work of Aboriginal authors including Basil Johnston, Maria Campbell and Beatrice Culleton Mosionier. But this post will focus on a short story from the collection, Our Story: Aboriginal Voices on Canada’s Past (published in 2005).

Although the book is filled with excellent writing, the narrative that I found most striking was Thomas King’s piece entitled “Coyote and the Enemy Aliens.” Here, King tells a tale of a coyote who becomes involved in rounding up “enemy aliens.” The story is set during the internment of Japanese Canadians during World War II.  As the definition of enemy alien changes in the story, King illustrates the fickle nature of dividing people into categories of “us” and “them.”

I have been curious for some time about how the process of redress for historical injustices in Canada has taken shape. In particular, the demand for an apology and reparation for Japanese Canadians interned during the second world war is one that I have followed closely. And I have often wondered how to relate these two experiences (of Japanese Canadians and Aboriginal peoples) to each other without erasing the important differences. Thomas King’s work in his short story is impressive in this regard. He uses the familiar character of the trickster coyote to tie the two historical narratives together. In his foreword to the story, he explains his intentions:

“I know the story of the Japanese internment in Canada. I know it as most Canadians know it.

In pieces.

From a distance.

But whenever I hear the story, I think about Indians, for the treatment the Canadian government afforded Japanese people during the Second World War is strikingly similar to the treatment that the Canadian government has always afforded Native people, and whenever I hear either of these stories, a strange thing happens.

I think of the other.

I’m not suggesting that Native people have suffered the way the Japanese suffered or that the Japanese suffered the way Native people have. I’m simply suggesting that hatred and greed produce much the same sort of results, no matter who we practice on” (158).

King’s story captured my imagination. Not only because it is a well-told tale, but because it opens up a way of creating a particular type of Canadian narrative, one that incorporates many voices while maintaining ties to an indigenous mode of story-telling. It also works to close a gap between seemingly disparate histories, drawing attention to similarities rather than differences. I recommend the book in general, and this story in particular.

The title of the front-page Toronto Star article today, “No Truth, No Reconciliation” refers explicitly to those former students who have passed on since the creation of the Canadian Truth and Reconciliation Commission in 2006. For those students, the article states, there can be no truth, and no reconciliation. The article also implies that the quest for truth and reconciliation may be stalled in general, painting a picture of a commission facing extreme difficulties: “The saga of truth and reconciliation is fraught with scandal, power struggles, firings, lost friendships and soul-destroying delays,” writes author Linda Diebel.

I agree that the commission has faced struggles, and also that time is of the essence for aging survivors. I also believe, however, that the road to reconciliation is always fraught with challenges. Having attended the first national event in June in Winnipeg, I witnessed the complicated journey towards reconciliation. The event was filled with contradictions and conflicting voices.  And having lived in South Africa almost a decade after the South African Truth and Reconciliation Commission was established (I was there from 2004-2005), I know that these challenges are not easily resolved. Indeed, people still debate the strengths and weaknesses of the South African TRC in dealing with the injustices of apartheid.

Linda Diebel’s article discusses the challenges of the commission, including the heavy hand of government involvement, the setbacks caused by resignations and staff shuffles, and budget concerns. It’s important that we are made aware of these challenges, and that dialogue about the commission occurs in the public sphere. I think too that it is important to remember that reconciliation must occur both through the commission’s work and outside of it. Otherwise, Canadians (both Aboriginal and non-Aboriginal) won’t feel engaged or implicated by the reconciliation process.

To read more from Linda Diebel’s article, click here.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 63 other followers